0:00

Transcription Segments

Má chreideann tú mé.

If you believe me.

Good
5:52 - 5:55
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

'Sea, agus cén sort teanga é?

Yes, and what kind of language is it?

Good
5:55 - 5:57
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Is ea, is í an Spáinnis, ach in áit a bheith á labhairt, bíonn daoine á fheadaíl.

Yes, it is Spanish, but instead of speaking it, people whistle it.

Good
5:57 - 6:05
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Ag feadaíl? Is ea?

Whistling? Indeed?

Good
6:05 - 6:07
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Is ea, bíonn siad ag feadaíl le chéile le haghaidh rud ar bith a rá le chéile,

Indeed, they whistle to each other to say anything to each other,

Good
6:07 - 6:10
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Go háithrid muintir, 'bhfuil fhios 'ad, muintir a bíonns ag plé le feliméaracht nó le caoirigh nó le gabhair go háithrid,

Especially people, you know, people who deal with farming or with sheep or with goats especially,

Good
6:10 - 6:17
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Má bhíonn siad i bhfad ó chéile.

If they are far from each other.

Good
6:17 - 6:20
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Agus dhá mbeadh tusa anois. . . dhá mbeadh gabhar 'adsa anois,

And if you were now. . . if you had a goat now,

Fair
6:20 - 6:21
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha

Agus gabhar nó cupla gabhar a bheith ag an té a bheadh síos an bóthar uait,

And a goat or a couple of goats were with the person down the road from you,

Good
6:21 - 6:26
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Agus go raibh tú ag iarraidh rud éicint a rá leis faoin bocaide nó faoin ngabhar a bhí bailithe thar an gclaí, má tá claí ann,

And you wanted to say something to him about the goat that had gone over the fence, if there was a fence,

Good
6:26 - 6:32
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Cén chaoi an ngabhfá dhá mhíniú sin i bhfeadaíl dhó?

How would you explain that to him by whistling?

Good
6:32 - 6:36
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Go díreach, tá sé tuigthe 'ad.

Exactly, you understand it.

Good
6:36 - 6:38
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Bhoil, is ea, sin é rud. . . ceist a bhíonns ann go minic,

Well, yes, that's a thing. . . a question that often comes up,

Good
6:38 - 6:41
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Má chailleann tú mar shampla gabhar éicint,

If you lose, for example, some goat,

Good
6:41 - 6:45
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh

Abair, gabhar níl a fhios agam cén dath, gabhar liath, abraimid,

Say, a goat I don't know what color, a gray goat, let's say,

Good
6:45 - 6:49
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh