Na cait fhiáine
https://www.doegen.ie/LA_1126g1
Status
Topics
Identified Speakers
The use of 'goidé' and certain phrasing suggests Erris dialect.
Bhí fear cneasta, oibre ag goil an bóthar.
An honest working man was travelling along the road.
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Casadh robálaí dhó.
He met a robber.
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Chuaigh siad ag caint.
They started talking.
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Goidé an sórt deis theacht i dtír atá agad?.
"What kind of means have you to live on?"
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Fear cneasta cruaidh oibre atá ionam, ag iarraidh mo bheatha a tharraingt leis an (...) (cneasta).
"I am an honest hard working man trying to spend my life with the (...).
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Goidé an sórt fear thú féin?
What kind of a man are you yourself?"
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Robálaí.
"A robber."
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Ó, arsa fear an chneastacht.
Oh," said the honest man.
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Bhí fear...Ghoidfinn a oiread aon oíche amháin agus saothrófá i gcaitheamh do shaoil.
"There was a man...In one night I would rob as much as you would earn your whole life," he said.
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Bhuail fear an chneastacht (...).
The honest man (...).
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Cén geall a chuirfeas tú?
"What will you bet?"
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Cuirfidh mé cúig phunta leat.
"I will bet you five pounds," said the honest man.
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Chuir siad cúig phunta.
They bet five pounds.
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
Cé bhfágfaidh muid le socrú aige é?
"Who will we leave it with to settle?"
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.
An chéad fhear a chasfaíor dhúinn ar an mbóthar.
"The first man we meet on the road."
Confirmed - cannot edit. Deconfirm to edit.