0:00

Transcription Segments

chuid éadaí a bhaint di féin

to take off her clothes.

Low
2:34 - 2:38
SPEAKER_00_46

stocaí dhúinn gan tada

socks for us without anything.

Low
2:39 - 2:41
SPEAKER_00_46

gan duine ná deoraí

without a soul or a drop

Low
2:41 - 2:44
SPEAKER_00_46

mhaidin

morning

Low
2:48 - 2:50
SPEAKER_00_46

bhéarfaidh siadsan

they will give

Low
2:51 - 2:52
SPEAKER_00_46

ar maidin ann

in the morning there.

Low
2:53 - 2:55
SPEAKER_00_46

bhí cáil an stáit bheaga ar mhuintir dhaireáin

The people of Daireán had the reputation of the small state.

Low
2:57 - 3:03
SPEAKER_00_46

Low
3:04 - 3:06
SPEAKER_00_46

lean leinín ar mhuintir fheargais

Follow the little linen on the people of Fergus.

Low
3:07 - 3:09
SPEAKER_00_46

tá aithne ag daoiní mórán

people know a lot

Low
3:10 - 3:12
SPEAKER_00_46

na comhairle

the advice

Low
3:12 - 3:14
SPEAKER_00_46

bhí ghrágán acu

They had a grudge.

Low
3:15 - 3:18
SPEAKER_00_46

ón lá

from the day

Low
3:18 - 3:22
SPEAKER_00_46

ag iarraidh bheith you know

trying to be you know

Low
3:22 - 3:25
SPEAKER_00_46

ar bharr chnoc na bhfoithreach

on top of the hill of the woods

Low
3:25 - 3:27
SPEAKER_00_46