0:00

Unconfirmed
14:12 - 14:12
SPEAKER_00_52

Unconfirmed
14:12 - 14:12
SPEAKER_01_52

cén aois a bhí agat féin ag an am sin

What age were you yourself at that time?

Unconfirmed
14:12 - 14:14
SPEAKER_01_52

naoi mbliana déag

Nineteen years.

Unconfirmed
14:16 - 14:18
SPEAKER_00_52

bhí naoi bliana déag

nineteen

Unconfirmed
14:19 - 14:20
SPEAKER_00_52
Versions

naoi, naoi bliana déag

nine...nineteen

Unconfirmed
14:19 - 14:20
SPEAKER_01_52
Versions

creidim go raibh tú gníomhach san, umm, sean IRA thall ansin--Cén chaoi ar tharla sé sin?

I believe you were busy over there in the old IRA. How did that happen?

Unconfirmed
14:20 - 14:25
SPEAKER_01_52
Versions

fuair sí...ansin go

she got...then to .

Unconfirmed
14:28 - 14:30
SPEAKER_00_52
Versions

nuair a

"when"

Unconfirmed
14:31 - 14:31
SPEAKER_00_52

nuair a fuaigh sinn go Glasgow

when we went to Glasgow

Unconfirmed
14:33 - 14:36
SPEAKER_00_52
Versions

an t-am sin an chéad áit

that time the first place

Unconfirmed
14:37 - 14:38
SPEAKER_00_52

ní raibh mé i bhfad

I wasn't long there

Unconfirmed
14:39 - 14:40
SPEAKER_00_52
Versions

timpeall coicís

around a fortnight

Unconfirmed
14:41 - 14:42
SPEAKER_00_52
Versions

a bhí mé i nGlasgow nuair a

I was in Glasgow when

Unconfirmed
14:43 - 14:46
SPEAKER_00_52
Versions

thóg mé suas leis an IRA

I took it up with the IRA

Unconfirmed
14:47 - 14:48
SPEAKER_00_52
Versions