0:00

i Sligeach?

in Sligo?

Unconfirmed
20:28 - 20:29
SPEAKER_01_52
Versions

I Sligeach

In Sligo

Unconfirmed
20:29 - 20:29
SPEAKER_00_52
Versions

Agus cén áit ar tharla?

And where did it happen?

Unconfirmed
20:30 - 20:31
SPEAKER_01_52
Versions

chomh maith agus fuair sé

as well as he got.

Unconfirmed
20:30 - 20:33
SPEAKER_00_52

siar go go go glaschú

back to to to Glasgow

Unconfirmed
20:33 - 20:35
SPEAKER_00_52

agus

and

Unconfirmed
20:37 - 20:38
SPEAKER_00_52

fuair siad é i nGlaschú. Gabhadh gabhadh é i nGlascú, agus bhí sé i mBeirlín í

They found him in Glasgow He was captured in Glasgow, and it was in Berlin.

Unconfirmed
20:39 - 20:44
SPEAKER_00_52
Versions

bhéarla freisin

English also

Unconfirmed
20:45 - 20:46
SPEAKER_00_52

agus

and

Unconfirmed
20:47 - 20:48
SPEAKER_00_52
Versions

Unconfirmed
20:49 - 20:50
SPEAKER_00_52

na hoifigigh, rinne siad plean amach

the officers, they made a plan.

Unconfirmed
20:50 - 20:54
SPEAKER_00_52
Versions

le

with

Unconfirmed
20:54 - 20:55
SPEAKER_00_52

bhain sé á bhaint go na go na

He was removing it to the to the.

Unconfirmed
20:57 - 20:59
SPEAKER_00_52

tugadh an tarm

The term was given.

Unconfirmed
21:00 - 21:01
SPEAKER_00_52

na

the

Unconfirmed
21:02 - 21:02
SPEAKER_00_52