0:00

Transcription Segments

'agus rinne

'and did . If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .'

Low
20:47 - 20:48
SPEAKER_00_52

Low
20:49 - 20:50
SPEAKER_00_52

na hoifigigh rinne siad plean amach

the officers made a plan.

Low
20:50 - 20:54
SPEAKER_00_52

le

with

Low
20:54 - 20:55
SPEAKER_00_52

bhain sé á bhaint go na go na

He was removing it to the to the.

Low
20:57 - 20:59
SPEAKER_00_52

tugadh an tarm

The term was given.

Low
21:00 - 21:01
SPEAKER_00_52

na

the

Low
21:02 - 21:02
SPEAKER_00_52

policemen

Policemen

Low
21:02 - 21:03
SPEAKER_00_52

Low
21:06 - 21:11
SPEAKER_00_52

gcuirfí troid

a fight would be put

Low
21:11 - 21:12
SPEAKER_00_52

as béarla peter thoir agus bhí sin

In English Peter east and that was.

Low
21:13 - 21:15
SPEAKER_00_52

bhí chuile shórt sé in áit seo dhó

Everything was in place for him here.

Low
21:16 - 21:18
SPEAKER_00_52

amach

out

Low
21:19 - 21:21
SPEAKER_00_52

agus nuair a bhí

and when there was

Low
21:22 - 21:23
SPEAKER_00_52

nuair a tháinig sé amach

"when he came out"

Low
21:24 - 21:25
SPEAKER_00_52