0:00

trí na mórthimpill

the long way around

Unconfirmed
21:50 - 21:51
SPEAKER_00_52
Versions

ceithre, ceithre chéad troith

Four hundred feet.

Unconfirmed
21:52 - 21:54
SPEAKER_00_52
Versions

ón, ón bpríosún

from the prison

Unconfirmed
21:55 - 21:57
SPEAKER_00_52
Versions

tháinig siad amach, na buachaillí amach agus

The boys came out and.

Unconfirmed
21:58 - 22:01
SPEAKER_00_52
Versions

bhris siad an glas

they broke the lock

Unconfirmed
22:03 - 22:07
SPEAKER_00_52
Versions

bhris siad an ghlas

They broke the lock.

Unconfirmed
22:09 - 22:10
SPEAKER_00_52
Versions

ach bhí an dara glas air, agus ní raibh a fhios acu sin

but there was a second lock on it, and they didn't know that.

Unconfirmed
22:11 - 22:14
SPEAKER_00_52
Versions

agus run an, an, an, an bullet

and the bullet

Unconfirmed
22:16 - 22:18
SPEAKER_00_52
Versions

fuair sé

he got

Unconfirmed
22:18 - 22:19
SPEAKER_00_52

ina lámh--ceann de na saighdiúirí

in his hand--one of the soldiers

Unconfirmed
22:21 - 22:23
SPEAKER_00_52
Versions

detective seargeant Stirtion--S.T.I.R.T.I.O.N

detective seargeant Stirtion--S.T.I.R.T.I.O.N

Unconfirmed
22:25 - 22:28
SPEAKER_00_52
Versions

é an t-ainm a bhí ar an bhfear: Stirtion

The name that was on the man: Stirtion

Unconfirmed
22:29 - 22:31
SPEAKER_00_52
Versions

ach ní bhfuair sé bás

but he did not die

Unconfirmed
22:32 - 22:34
SPEAKER_00_52
Versions

ó aon

from one

Unconfirmed
22:35 - 22:35
SPEAKER_00_52

ach

but

Unconfirmed
22:37 - 22:37
SPEAKER_00_52