0:00

Transcription Segments

anseo a rá gurb í sin an traenáil laga

Here to say that this is the weak training.

Low
24:59 - 25:01
SPEAKER_00_52

agus tá cuimhne agam air

and I remember it.

Low
25:03 - 25:04
SPEAKER_00_52

co-léirithe féilim

co-productions Féilim

Low
25:04 - 25:05
SPEAKER_00_52

tháinig sé den lá amháin ann

He came off it one day there.

Low
25:06 - 25:07
SPEAKER_00_52

phelim calleary bhí sé ina

Phelim Calleary he was a .

Low
25:09 - 25:10
SPEAKER_00_52

ina thabharfainnse an uair sin

"in which I would give then."

Low
25:13 - 25:15
SPEAKER_00_52

agus bhí sé tháinig sé

and he came.

Low
25:17 - 25:18
SPEAKER_00_52

bhí sé ann

he was there.

Low
25:18 - 25:21
SPEAKER_00_52

nuair a tháinig an scoilt ansin cén taobh ar a cén taobh ar a ndeachaigh sí nuair a tháinig an scoilt

when the split came then which side did she go to when the split came.

Low
25:22 - 25:27
SPEAKER_01_52

nuair a tháinig as

when it came out

Low
25:26 - 25:27
SPEAKER_00_52

an seans sean-áit

the old old-place

Low
25:28 - 25:29
SPEAKER_00_52

níorbh léir i gcónaí ar ndóigh

it was not always clear of course.

Low
25:30 - 25:31
SPEAKER_00_52

Low
25:32 - 25:33
SPEAKER_00_52

bhí sin agus

that was and

Low
25:32 - 25:33
SPEAKER_00_52

ba in aon scoil

was in any school

Low
25:35 - 25:36
SPEAKER_00_52