0:00

Transcription Segments

éis an fear a d'fhan caint aici agus an lá amárach ag beannacht dé lena anam s'againne maith agamsa ar siúl

after the man who stayed talking to her and tomorrow with God's blessing with our soul good for me going

Unconfirmed
0:00 - 0:06

shín m'athair an chéad áit

my father reached first place

Unconfirmed
0:06 - 0:08

eoinín an tathair féin a bhí ann

It was Eoinín the father himself.

Unconfirmed
0:08 - 0:10

máthair

mother

Unconfirmed
0:10 - 0:11

bhí sé seo gabh isteach air sin

"he was caught up in that"

Unconfirmed
0:11 - 0:14

agus ag t-athair a thagadh sé

and to the father it would come

Unconfirmed
0:14 - 0:16

agus na daoine leis ná agus dhéanadh siad éadach air

and the people with him and they would make clothes on him

Unconfirmed
0:16 - 0:20

sin é anois an chéad bhliain a rinne sé

that's now the first year he did it

Unconfirmed
0:20 - 0:23

chonaic mé bataí

I saw sticks.

Unconfirmed
0:24 - 0:25

mo dhá chois

my two feet

Unconfirmed
0:26 - 0:27

beannacht dé lena n-anam

God's blessing on their soul

Unconfirmed
0:27 - 0:28

ba thríd an olann

was through the wool

Unconfirmed
0:29 - 0:31

ní fíor

not true

Unconfirmed
0:34 - 0:34

sa teach seo insa tír seo

in this house in this country

Unconfirmed
0:35 - 0:40

mise síos go glúin

me down to the knee

Unconfirmed
0:40 - 0:42