0:00

Transcription Segments

sea

Yes.

Low
7:58 - 7:58
SPEAKER_02_54

bhuel creidim nach mbeidh breac ar bith fágtha ach tá siad ag cuir amach an iasc anois arís

Well I believe there will be no trout left but they are putting out the fish again now.

Low
7:59 - 8:03
SPEAKER_01_54

an rud a dtugann siad an bhinn thoir tá a fhios agat tá siad ag cuir amach na bpotaí na gliomaigh seo arís

The thing they call the east bank, you know, they are putting out these lobster pots again.

Low
8:04 - 8:10
SPEAKER_01_54

is amach atá ann bhí an áit a raibh muna mbeadh sé ag dul amach

It is out there was the place where if he wasn't going out.

Low
8:10 - 8:12
SPEAKER_02_54

a chaitheamh amach

throwing out

Low
8:11 - 8:21
SPEAKER_01_54

agus eh

and eh

Low
8:22 - 8:23
SPEAKER_01_54

amach duit le l'aghaidh l'aghaidh an séasur

Out for you for the season.

Low
8:23 - 8:35
SPEAKER_01_54

bheir siad dosaen domsa mar tá muid

They will give me a dozen because we are.

Low
8:35 - 8:38
SPEAKER_01_54

bhuel más iascairí i gceart muid caithfidh muid amach iad

Well if we are proper fishermen we must throw them out.

Low
8:38 - 8:41
SPEAKER_01_54

ar mhaithe leat féin

For your own good.

Low
8:41 - 8:42
SPEAKER_01_54

Low
8:42 - 8:43
SPEAKER_02_54

ach ná dtugfá bosca do fhear éigin b'fhéidir nach gcaithfeá amach iad go dtabharfadh sé abhaile leis iad

but you wouldn't give a box to some man maybe you wouldn't throw them out until he would take them home with him.

Low
8:43 - 8:48
SPEAKER_01_54

ná mar sin dó

not so for him

Low
8:48 - 8:49
SPEAKER_01_54

thriáilfeadh sé iad a dhíol ar chaoi éigin eile

he would try to sell them in some other way.

Low
8:49 - 8:51
SPEAKER_01_54

ach ní ní

but nothing nothing

Low
8:52 - 8:52
SPEAKER_01_54