0:00

Transcription Segments

bhí siad sin i gcónai ag iascaireacht

They were always fishing.

Unconfirmed
10:00 - 10:02

agus muintir ghleann lára

and the people of Glenlara.

Unconfirmed
10:02 - 10:04

bhí sé sin girseacha

He was a girl.

Unconfirmed
10:04 - 10:06

nuair a bhí mise ag teacht anall sasanaigh

when I was coming over the English

Unconfirmed
10:06 - 10:08

abair eh leithchéad bliain ó shin

say fifty years ago

Unconfirmed
10:08 - 10:10

bhí duine de na rílí sin

there was one of those reels.

Unconfirmed
10:11 - 10:13

ag obair liom i sasana agus fuair mé síos go bhfeicfinn é

working with me in England and I got down to see him.

Unconfirmed
10:13 - 10:16

nuair a bhí sé ag teacht i dtír agus bhí siad ag déanamh go maith an t-am sin

when he was coming ashore and they were doing well at that time.

Unconfirmed
10:16 - 10:19

Unconfirmed
10:20 - 10:23

depends an méid eangacha creidim a bhí amuigh acu agus bhí an praghas go maith bhí an praghas go maith ar salmon

It depends on the number of nets I believe they had out and the price was good, the price was good on salmon.

Unconfirmed
10:23 - 10:29

bhuel tháinig sé go dtí an t-am nach dtig leo a dhul amach anois ní ligfidh siad amach anois chor ar bith iad mura dté tú amach

Well, the time came when they can't go out now, they won't let them out at all unless you go out.

Unconfirmed
10:30 - 10:35

i ngan fhios dóibh a' dtuigeann tú tá daoine thart i do dhiaidh anois nach beidh siad d'aire

Without their knowing, do you understand there are people around you now who will not be aware.

Unconfirmed
10:36 - 10:41

Unconfirmed
10:37 - 10:37

tá bád ag dul thart anois ag faire ort go bhfeicfidh siad céard atá tú a dhéanamh

There is a boat going around now watching you to see what you are doing.

Unconfirmed
10:41 - 10:44

nimhe

Poison

Unconfirmed
10:44 - 10:45