0:00

Transcription Segments

dúirt mé leis an bád mór í sin

I told him that big boat.

Low
16:03 - 16:05
SPEAKER_01_54

tabharfaidh céard a bhí ann

It will give what it was.

Low
16:05 - 16:06
SPEAKER_01_54

francach

Rat

Low
16:07 - 16:08
SPEAKER_01_54

chuir sé amach na potaí san áit a raibh muidne ag iascaireacht

He put out the pots in the place where we were fishing.

Low
16:09 - 16:11
SPEAKER_01_54

agus bhí na potaí aige sin ar bord agus nach raibh

and he had those pots on board and he didn't.

Low
16:12 - 16:14
SPEAKER_01_54

Low
16:14 - 16:17
SPEAKER_01_54

Low
16:17 - 16:20
SPEAKER_01_54

agus ar maidin bhí sé tarraingthe arís aige

and in the morning he had pulled it again.

Low
16:17 - 16:20
SPEAKER_01_54

bhí togha na mbaoití istigh aige sin

He had the pick of the baits.

Low
16:20 - 16:22
SPEAKER_01_54

agus bhí sé tarraingthe arís aige agus bhí gabhal mara le fáil

and he had drawn it again and a sea fork was available.

Low
16:22 - 16:25
SPEAKER_01_54

is é a ndeachaigh muidne amach chor ar bith

it's that we didn't go out at all.

Low
16:26 - 16:27
SPEAKER_01_54

de bharr bhí solas acu sin le bheith ag obair feadh na hoíche

As a result, they had light to work throughout the night.

Low
16:28 - 16:31
SPEAKER_01_54

an dtuigeann tú

Do you understand?

Low
16:31 - 16:32
SPEAKER_01_54

ar bháid bhí báid bhreá acu

on boats they had fine boats.

Low
16:32 - 16:33
SPEAKER_01_54

caoga troigh ar báid agus níos mó

Fifty feet on boats and more.

Low
16:34 - 16:38
SPEAKER_01_54