0:00

Transcription Segments

is ag an ionradh ard

is at the high invasion.

Low
2:38 - 2:39
SPEAKER_01_54

agus bhí a fhios againn cén áit a raibh sé agus ní bheirt acu

and we knew where he was and neither of them.

Low
2:41 - 2:44
SPEAKER_01_54

spád a bheith agat ar chum ar bith

To have a spade at all.

Low
2:44 - 2:46

Low
2:46 - 2:46
SPEAKER_02_54

agus chartfá amach go leor go leor le do chuid lámha chomh maith clocha uilig a bhi ann anyway nó go dteighfeá síos ná go

and you would throw out a lot with your hands as well all the stones that were there anyway or until you would go down or until.

Low
2:46 - 2:53
SPEAKER_01_54

áit le haghaidh ní gheofá áit le haghaidh canna a chuir chor ar bith ann ach muga ná rud ar bith a bheith agat a líonfadh canna duit

A place for you wouldn't find a place to put a can at all in it but a mug or anything to have that would fill a can for you.

Low
2:53 - 3:01
SPEAKER_01_54

bhí togha an uisce ann

There was excellent water there.

Low
3:01 - 3:02
SPEAKER_01_54

Low
3:02 - 3:02
SPEAKER_02_54

dhá mhí

two months

Low
3:02 - 3:03
SPEAKER_01_54

agus ar an mbaile thoir thriomaigh an

and in the eastern town the .

Low
3:03 - 3:06
SPEAKER_01_54

thriomaigh an tobar ar an mbaile thoir

the well dried up in the eastern town.

Low
3:06 - 3:08
SPEAKER_01_54

is tá cuimhne agam

I remember.

Low
3:08 - 3:09
SPEAKER_01_54

chaithfeadh sí na cannaí a thabhairt siar go dtí an áit a dtugann siad béal an trá air

She would have to take the cans back to the place they call the mouth of the beach.

Low
3:10 - 3:15
SPEAKER_01_54

idir an dá bhaile

between the two towns

Low
3:15 - 3:16
SPEAKER_01_54

agus nuair a bheadh sí ag dul siar ag tarraingt na bpotaí leagfadh sí na cannaí sa gcladach

and when she would be going back pulling the pots she would lay the cans on the shore.

Low
3:17 - 3:20
SPEAKER_01_54