0:00

Transcription Segments

ó tá praghas bhuel tá ach mé théann aniar na mblianta b'fhéidir nach bhfuil go leor chor ar bith

Oh the price is well but I go back over the years maybe there is not enough at all.

Unconfirmed
5:25 - 5:36

a bhí deaisín gliomach

that was a lobster sauce

Unconfirmed
5:36 - 5:38

agus cúig phunt a bhí deaisín gabhal mhara

and five pounds was the price of a sea fork.

Unconfirmed
5:39 - 5:41

anois nuair a thosaigh mise i dtosach

now when I started at first

Unconfirmed
5:41 - 5:43

anois

now

Unconfirmed
5:41 - 5:42

Unconfirmed
5:43 - 5:50

naoi déag seasca sé

Nineteen sixty-six.

Unconfirmed
5:51 - 5:53

bhí mé ag iascaireacht in inis gluaire

I was fishing in Inis Gluaire.

Unconfirmed
5:54 - 5:56

le na rílí

with the reels

Unconfirmed
5:56 - 5:58

fir a nglaonn siad na báin air

men they call the white on him.

Unconfirmed
5:58 - 6:00

sa mbaile seo

in this town

Unconfirmed
6:00 - 6:01

bhí mise ag iascach le micheál agus a bhí feargal ríleach ag iascach le seán

I was fishing with Micheál and Feargal was fishing with Seán.

Unconfirmed
6:02 - 6:07

beirt rílí daoine muintearach agus bhí mise i mo leaid óg ansin le

two real people related and I was a young lad then with

Unconfirmed
6:07 - 6:11

le micheál i naoi déag seasca haon agus naoi déag seasca a sé

by Michael in nineteen sixty-one and nineteen sixty-six.

Unconfirmed
6:12 - 6:16

bhí saol caite acu sin ag iascaireacht a dtuigeann tú

they had spent their lives fishing, you understand.

Unconfirmed
6:16 - 6:19