0:00

Transcription Segments

creidim go raibh bliain curtha isteach agamsa ná dhá bhliain

I believe that I had put in a year or two years.

Low
6:19 - 6:22
SPEAKER_01_54

ag iascaireacht le dhul leosan

fishing to go with them.

Low
6:22 - 6:24
SPEAKER_01_54

an jimmy fara ansin duine muintearach domsa d'imigh sé go londain i ndeireadh na bliana thart ar an am seo

The Jimmy over there, a relative of mine, went to London at the end of the year around this time.

Low
6:25 - 6:31
SPEAKER_01_54

agus tháinig

and came

Low
6:32 - 6:34
SPEAKER_01_54

seán ansin atá san a

Sean is there in that.

Low
6:34 - 6:36
SPEAKER_01_54

Low
6:36 - 6:46
SPEAKER_01_54

am sin

that time

Low
6:36 - 6:46
SPEAKER_01_54

agus dúirt mé go dtéadh 's é a dúirt m'athair gabh leofa dúirt sé tá sé ag éirí mall sa mbliain agus ní thiocfaidh sé muigín bheag

and I said that he would go and my father said go with them he said it is getting late in the year and a small mug will not come.

Low
6:46 - 6:54
SPEAKER_01_54

i gcorrach

unsteady

Low
6:54 - 6:55
SPEAKER_01_54

anois

now

Low
6:55 - 6:55
SPEAKER_02_54

'ní fearr dhuit i dtús na bliana bhí an lá fada

'It is not better for you at the start of the year the day was long.'

Low
6:55 - 6:58
SPEAKER_01_54

ach níor éirigh leis an lá gearr ba mhaith leat a bheith ag tarraingt ar an mbaile

but the short day you would like to be drawing to the home did not succeed.

Low
6:58 - 7:01
SPEAKER_01_54

agus cén áit a mbíodh sibh ag iascaireacht cé na spotaí a mbíodh sibh ag gabháil amach ann

and where did you use to fish what spots did you use to go out to.

Low
7:02 - 7:07
SPEAKER_02_54

nuair a bhí muid sa gcurrach

when we were in the currach

Low
7:07 - 7:09
SPEAKER_01_54

Low
7:08 - 7:08
SPEAKER_02_54