0:00

Transcription Segments

bheifeá cúramach gan a dhul in aghaidh

you would be careful not to go against

Low
14:11 - 14:13

ach ba mheasa ná muca cuid acu agus bhí siad an-ghann

but some of them were worse than pigs and they were very scarce.

Low
14:14 - 14:17

bhíodh níos mó airgid acu féin nuair a bhíodh ag na hoibrithe

They used to have more money themselves when the workers used to have.

Low
14:18 - 14:21

'sé chaoi a bhfaighidís airgead ar fáil

'the way they would get money.'

Low
14:23 - 14:25

agus ghabhfaidís amach é

and they would take it out.

Low
14:25 - 14:26

nó mar b'áil leo féin é

or as they themselves wanted it.

Low
14:26 - 14:27

sin é an chaoi a ndéanfaidís an t-airgead

that's how they would make the money.

Low
14:29 - 14:30

bhí cúpla gceapfar as tír chonaill ná freisin

there were a couple of people from Donegal too.

Low
14:31 - 14:33

arm mar a chéile uilig iad

weapons as they are all the same.

Low
14:34 - 14:35

aon bhliain déag go leith

Eleven and a half years.

Low
14:36 - 14:37

Low
14:37 - 14:37

bhí mise nuair a chuaigh mé ann an chéad uair

I was when I went there the first time.

Low
14:37 - 14:39

le haghaidh an tae a dhéanamh

for making the tea

Low
14:41 - 14:42

mar a shíl mé

as I thought

Low
14:42 - 14:43

ach nuair a shroich mé an áit

but when I reached the place

Low
14:45 - 14:46