0:00

a bhí siad uilig

they all were

Unconfirmed
30:11 - 30:12
SPEAKER_16_56

dúradh dá mbeadh eolas níos fearr acu ar an áit

It was said if they had better knowledge of the place.

Unconfirmed
30:14 - 30:17
SPEAKER_16_56

go mb'fhéidir go ngéillfidís

that they might yield

Unconfirmed
30:18 - 30:19
SPEAKER_16_56

chuideachta

company

Unconfirmed
30:21 - 30:22
SPEAKER_16_56

ní raibh dada fágtha díobh

there was nothing left of them.

Unconfirmed
30:23 - 30:25
SPEAKER_16_56

cé is moite do john bocht lochlann

except poor John from Lochlann.

Unconfirmed
30:27 - 30:29
SPEAKER_16_56

ach

but

Unconfirmed
30:30 - 30:31
SPEAKER_16_56

a luaithe

as soon as

Unconfirmed
30:32 - 30:33
SPEAKER_16_56

agus píosa do scairf

and a piece of your scarf.

Unconfirmed
30:34 - 30:36
SPEAKER_16_56

arsa duine acu

said one of them.

Unconfirmed
30:37 - 30:38
SPEAKER_16_56

ainm

Name

Unconfirmed
30:41 - 30:41
SPEAKER_16_56

bhí muintir na háite ana-mhaith dos na cailíní bochta scriosta

the local people were very good to the poor ruined girls.

Unconfirmed
30:46 - 30:51
SPEAKER_16_56

chuir siad éadaí ar a ndroim

they put clothes on their backs

Unconfirmed
30:53 - 30:55
SPEAKER_16_56

thógadar isteach

they brought in

Unconfirmed
30:56 - 30:57
SPEAKER_16_56

ina dtithe iad

"in their houses."

Unconfirmed
30:58 - 30:59
SPEAKER_16_56