0:00

Transcription Segments

gheobhfá na boscaí seo

You would get these boxes.

Low
6:36 - 6:37
SPEAKER_05_56

na boscaí ina gcoinnítear

the boxes in which are kept

Low
6:38 - 6:40
SPEAKER_05_56

na fataí síl i rith an gheimhridh

the seed potatoes during the winter.

Low
6:40 - 6:42
SPEAKER_05_56

chaithfeá péire acu ar an urlár

you would throw a pair of them on the floor.

Low
6:44 - 6:45
SPEAKER_05_56

gheobhfá

you would get

Low
6:46 - 6:47
SPEAKER_05_56

lán ceithre nó cúig cinn

full four or five of them

Low
6:47 - 6:50
SPEAKER_05_56

de bhallaí tí

of house walls

Low
6:50 - 6:51
SPEAKER_05_56

an tí a phacáil isteach i sean mhálaí móra canbháis

the house to pack into old large canvas bags

Low
6:52 - 6:55
SPEAKER_05_56

agus ansin

and then

Low
6:55 - 6:56
SPEAKER_05_56

bhain le hubh

related to an egg

Low
6:56 - 6:58
SPEAKER_05_56

leaba a dhéanamh chomh maith agus ab fhéidir léi

to make the bed as well as she could.

Low
7:02 - 7:04
SPEAKER_05_56

thabharfadh cuid acu dhá phluid

Some of them would give two blankets.

Low
7:05 - 7:07
SPEAKER_05_56

agus dá mbeadh seán a' chóta mór agat

and if you had Seán's big coat.

Low
7:09 - 7:11
SPEAKER_05_56

chaithfeá anuas ort féin

You would throw down on yourself.

Low
7:11 - 7:13
SPEAKER_05_56

buachaillí agus cailíní óg

boys and young girls

Low
7:14 - 7:16
SPEAKER_16_56