0:00

Transcription Segments

Stirabout min bhuí agus blá.

Yellow meal stirabout and buttermilk.

Unconfirmed
7:25 - 7:27

Agus bláthaí!

And bloom!

Unconfirmed
7:27 - 7:27

Ar oibre tú go crua?

Have you worked hard?

Unconfirmed
7:28 - 7:29

M'anam gur oibrí amuí sa bpáirc.

My soul that a worker is out in the field.

Unconfirmed
7:29 - 7:31

Mar sin é?

Is that so?

Unconfirmed
7:31 - 7:32

Bhí mé amuích ar fad _____ Á sin é an áit, sin, le sláinte a fháil.

I was completely outside _____ That's the place, there, to get health.

Unconfirmed
7:32 - 7:39

Is dócha go ndíonait sé sin maitheas freisin.

It is likely that that would do good as well.

Unconfirmed
7:34 - 7:35

Min bhuí agus obair?

Yellow meal and work?

Unconfirmed
7:39 - 7:40

Sea, min bhuí agus obair.

Yes, cornmeal and work.

Unconfirmed
7:40 - 7:41

Céard faoin tobac.

What about the tobacco..

Unconfirmed
7:43 - 7:43

Ar cha tú an tobac airiaú?

Did you ever smoke?

Unconfirmed
7:44 - 7:45

Hah?

Hah?

Unconfirmed
7:45 - 7:45

An gcaitheann tú tobac?

Do you smoke?

Unconfirmed
7:46 - 7:46

M'anam go M'anam go bhfuil an dúidín ad, bail ó Dhia ort.

My soul to my soul that the pipe is there, God's blessing on you.

Unconfirmed
7:47 - 7:52

gcaithim.

I wear.

Unconfirmed
7:47 - 7:48