Taisce Chanúintí na Gaeilge QQTRIN030387c2
No description
Duration
9:17Automatic Transcriptions
266Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
le mo leitheide.
with my kind
Nach, nach bean bhreá a bhí ionat, bail ó Dhia ort.
Isn't, weren't you a fine woman, God bless you.
Á mhuise, deaul breá a bhí mé airiamh.
Ah, alas, I was ever a fine devil.
Muise, mh'anam go ro.
Well, my soul that... my soul was...
Nú ní ro aen bhláth ionam, riaú.
Nor any flower in me, ever..
M'anam go rauis.
My soul that you were..
Ní ro an chraiceann orm mar bhí mé buí.
I didn't have the skin on me because I was yellow.
Ha?
Ha?
Le héadan buí.
With a yellow face.
Cén, más peaca a bheith buí ar ndú cén dochar?
What harm, if it is a sin to be yellow?.
Ach tá, bíonn chuile dhuine a bhaineas om, a bhaineann, bog bár#?_ Tá scil mhór agam i gcraiceann.
But yes, everyone who takes from me, who takes, soft top#?_ I have great skill in skin..
A ro?
Was there?
Tá craiceann maith ortsa bail ó Dhia ort.
You have good skin, God bless you.
Bhí tú héin buí?
Were you yellow yourself?
Ó go buí leis an nguiney óir, rauar buí.
From the yellow person, very yellow.