0:00

bhí mé thoir ar an gcoill anois an lá faoi dheireadh agus thug mé faoi deara é leacht ansin

I was over at the wood the other day and I noticed a monument there.

Unconfirmed
3:07 - 3:15
SPEAKER_06_5

an tormán a rugadh an tathair mánas ar an áit sin a bhfuil an leacht anois

the noise that the father Manus was born in the place where the monument is now

Unconfirmed
3:14 - 3:20
SPEAKER_02_5

dtagadh

would come

Unconfirmed
3:20 - 3:27
SPEAKER_02_5

baile mhic mhiacháin

Ballymacmoy

Unconfirmed
3:27 - 3:28
SPEAKER_02_5

tháinig na francaigh

The rats came.

Unconfirmed
3:28 - 3:29
SPEAKER_02_5

thug siad leofa troid

they brought a fight with them

Unconfirmed
3:32 - 3:35
SPEAKER_02_5

agus chonaic mé

and I saw

Unconfirmed
3:35 - 3:36
SPEAKER_02_5

saibhir i sasana agus rug sí greim air agus crochadh é mar a bhíodh ann ach anseo a rugadh é

Rich in England and she caught him and he was hanged as was the case but here he was born.

Unconfirmed
3:37 - 3:42
SPEAKER_02_5

go raibh míle maith agat leis an chaint an philiúir faoi stair na háite seo agus tá muid

Thank you very much for the talk by the historian about the history of this place and we are

Unconfirmed
3:44 - 3:50
SPEAKER_06_5

nach ea

isn't it

Unconfirmed
3:48 - 3:48
SPEAKER_02_5

tá fáil

is available

Unconfirmed
3:50 - 3:51
SPEAKER_02_5

aimsir chroch na sasanaigh an tathair mánas mac suibhne ach fágfaidh na buamaí ag muintir acla

The time the English hanged Father Manus Mac Suibhne but the bombs will leave the people of Achill.

Unconfirmed
4:02 - 4:08
SPEAKER_05_5

mura ina chónaí

if not living

Unconfirmed
4:28 - 4:30
SPEAKER_02_5

tá tú i do chónaí anseo

you live here

Unconfirmed
4:31 - 4:33
SPEAKER_02_5

náid

zero

Unconfirmed
4:34 - 4:35
SPEAKER_02_5