0:00

Transcription Segments

bhí mé thoir ar an gcoill anois an lá faoi dheireadh agus thug mé faoi deara é leacht ansin

I was over at the wood the other day and I noticed a monument there.

Unconfirmed
3:07 - 3:15

an tormán a rugadh an tathair mánas ar an áit sin a bhfuil an leacht anois

the noise that the father Manus was born in the place where the monument is now

Unconfirmed
3:14 - 3:20

dtagadh

would come

Unconfirmed
3:20 - 3:27

baile mhic mhiacháin

Ballymacmoy

Unconfirmed
3:27 - 3:28

tháinig na francaigh

The rats came.

Unconfirmed
3:28 - 3:29

thug siad leofa troid

they brought a fight with them

Unconfirmed
3:32 - 3:35

agus chonaic mé

and I saw

Unconfirmed
3:35 - 3:36

saibhir i sasana agus rug sí greim air agus crochadh é mar a bhíodh ann ach anseo a rugadh é

Rich in England and she caught him and he was hanged as was the case but here he was born.

Unconfirmed
3:37 - 3:42

go raibh míle maith agat leis an chaint an philiúir faoi stair na háite seo agus tá muid

Thank you very much for the talk by the historian about the history of this place and we are

Unconfirmed
3:44 - 3:50

nach ea

isn't it

Unconfirmed
3:48 - 3:48

tá fáil

is available

Unconfirmed
3:50 - 3:51

aimsir chroch na sasanaigh an tathair mánas mac suibhne ach fágfaidh na buamaí ag muintir acla

The time the English hanged Father Manus Mac Suibhne but the bombs will leave the people of Achill.

Unconfirmed
4:02 - 4:08

mura ina chónaí

if not living

Unconfirmed
4:28 - 4:30

tá tú i do chónaí anseo

you live here

Unconfirmed
4:31 - 4:33

náid

zero

Unconfirmed
4:34 - 4:35