0:00

Transcription Segments

rugadh agus tógadh árasáin

Born and raised apartments

Low
4:38 - 4:40
SPEAKER_00_5

sáile freisin

saltwater too

Low
4:40 - 4:41
SPEAKER_02_5

sáile freisin

saltwater also

Low
4:40 - 4:41
SPEAKER_02_5

talamh

Land

Low
4:41 - 4:42
SPEAKER_00_5

thall, gar go leor an áit sin

over/beyond, close enough to this place

Good
4:41 - 4:43
Máire Ní Chunaí

gar go leor don áit seo

close enough to this place

Low
4:42 - 4:43
SPEAKER_00_5

cén sórt baile

what kind of town

Low
4:43 - 4:45
SPEAKER_02_5

baile deas

nice town

Low
4:44 - 4:45
SPEAKER_00_5

baile deas

(a) nice village/town

Good
4:45 - 4:46
Máire Ní Chunaí

bhoil céard a dhéanann daoine é sin cén tslí bheatha atá acu

Well, what do people do, what occupation do they have?

Low
4:46 - 4:50
SPEAKER_02_5

bhoil céard a dhéanann daoine é sin cén tslí bheatha atá acu

Well, what do people do, what is their occupation?

Low
4:46 - 4:50
SPEAKER_02_5

bhuel, chuid acu théanns go Sasana

well, some of them go to England

Good
4:50 - 4:52
Máire Ní Chunaí

bhuel cuid acu go sasana agus cuireadh faoi dheananns

Well, some of them to England and were put under doing.

Low
4:50 - 4:53
SPEAKER_00_5

's chuid acu dhéananns obair sa bhaile

and some of them do work at home

Good
4:52 - 4:56
Máire Ní Chunaí

obair sa bhaile

homework

Low
4:54 - 4:56
SPEAKER_00_5