Rí na mBréag
https://archive-cartlann.turassiar.ie/artifacts/40 Tá muid faoi chomaoin ag Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD, a thug cead an t-ábhar seo a roinnt anseo. ‘Rí na mBréag’ inste ag Peadar Ó Raghallaigh
Duration
11:44Automatic Transcriptions
173Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
agus bhí ceann amháin acu a chuaigh amú
and there was one of them that got lost.
agus hearraí a rinne fál íseal ná in áit ar bith
and goods that made a lower fence than anywhere else.
agus leag muid amach nach dtiocfadh léi a bheith in áit ar bith mura mbeadh sí istigh sa ngarraí fataí
and we set out that she could not be anywhere unless she was inside the potato field.
fuair mé féin isteach thar an mballa 'a deir sé
"I got myself over the wall," he says.
agus thosaigh mé ag cuartú
"and I started searching."
is é an áit a bhfuair mé aon chaor ar deireadh is istoíche a bhata agus dhá uan aici
It is the place where I finally found a single berry at night with her stick and two lambs.
ní na fataí chomh mór
the potatoes are not as big
agus níor chuir an rí gruaim ina mhalaí
and the king did not frown.
ach thug sé leis é giota eile
but he took it with him a little bit more.
ná gur sheáin sé dó
that he did not deny it to him.
píosa gabáiste a bhí curtha aige
A piece of cabbage that he had planted.
agus d'fhiafraigh sé dó go bhfaca sé ariamh ina shaol
and he asked him if he had ever seen in his life.
é
it
'a dúirt an buachaill
"said the boy."
go bhfaca sé garraí a bhí curtha faoi gabáiste
that he saw a garden that was planted with cabbage.