Rí na mBréag
https://archive-cartlann.turassiar.ie/artifacts/40 Tá muid faoi chomaoin ag Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD, a thug cead an t-ábhar seo a roinnt anseo. ‘Rí na mBréag’ inste ag Peadar Ó Raghallaigh
Duration
11:44Automatic Transcriptions
173Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
agus go raibh balla tógtha acu thart air bhí cheithre troithe déag ar airde
and that they had built a wall around it that was fourteen feet high.
agus nuair a d'fhás
and when he/she/it grew
nó crann gabáiste go raibh siad chomh hard agus go raibh siad ag tíocht amach ar bharr an bhalla
or cabbage trees that were so tall that they were coming out over the top of the wall.
agus bhí scata tincéara thú 'ar seisean agus champáil siad le taobh an bhalla taobh amuigh
and there was a group of tinkers, he said, and they camped beside the wall outside.
agus tháinig mór mór báistí
and a great amount of rain came.
agus na braonacha a bhí fillte anuas
and the drops that were folded down.
na crann gabáiste bhí siad chomh trom agus gur báitheadh na tincéaraí shúile go léir
the cabbage trees they were so heavy that all the tinker eyes were drowned.
ní dhearna an rí ach muna gáire
The king did nothing but smile.
thug sé leis píosa eile
He took another piece with him.
ná gur sheáin sé dó píosa coirce thríd
that he did not refuse him a piece of oats through it.
'a d'fhiafraigh sé dó a bhfaca sé ariamh ina shaol bhí chomh maith leis
he asked him if he had ever seen in his life anything as good as it.
uair níos fearr ná
"An hour is better than ."
nuair a bhí mise óg 'ar seisean 'bhí éire mhór agus éire bheag curtha faoi chois aige féin agus ag maith
when I was young, he said, he had put big Ireland and little Ireland under his own control and that of good.
agus ní raibh cúnamh ar bith againn ach mé féin agus m'athair agus mo bhean agus mo mháthair
and we had no help except myself and my father and my wife and my mother.
nuair a chuir muid go raibh
when we put that there was