0:00

sea

Yes.

Unconfirmed
11:03 - 11:03
SPEAKER_01_61

sráideog bhí faighte shráideog le cuid acu ar aon nós

A street had been found, a street with some of them anyway.

Unconfirmed
11:03 - 11:06
SPEAKER_00_61

bhí ann

there was

Unconfirmed
11:06 - 11:10
SPEAKER_01_61

bhí an teach lóistín é

The house was a lodging.

Unconfirmed
11:08 - 11:11
SPEAKER_00_61

sea

Yes.

Unconfirmed
11:11 - 11:11
SPEAKER_01_61

agus saoire do leaba na duaiseanna

and a holiday for the bed of prizes.

Unconfirmed
11:11 - 11:13
SPEAKER_00_61

tá an tá an clog ag breith orainn ach cé sciobtha agam ort mura mbíonn tú fhéin a phádraic bhfuil aon tuairim agat cén áit

The clock is catching up with us but how quickly I have you if you yourself, Patrick, have any idea where.

Unconfirmed
11:13 - 11:20
SPEAKER_01_61

Unconfirmed
11:16 - 11:16
SPEAKER_00_61

san áit a raibh an sean-óspidéal ansin mary peters edition

in the place where the old hospital was then mary peters edition

Unconfirmed
11:20 - 11:23
SPEAKER_00_61

'ó muise

Oh indeed

Unconfirmed
11:23 - 11:24
SPEAKER_01_61

mmm

mmm

Unconfirmed
11:24 - 11:24
SPEAKER_00_61

san áit a bhfuil saint marys inniu mar a déarfá

in the place where saint marys is today as you might say.

Unconfirmed
11:24 - 11:27
SPEAKER_01_61

sin é an áit a raibh sé ceangailte uirthi

that's the place where it was attached to her.

Unconfirmed
11:26 - 11:28
SPEAKER_00_61

leagadh é sin le saint marys a thógáil

That was demolished to build Saint Mary's.

Unconfirmed
11:28 - 11:32
SPEAKER_01_61

agus

and

Unconfirmed
11:29 - 11:29
SPEAKER_00_61