Turas Siar 123 - Pap le MTS: Tairngreacht Bhriain Rua
No description
Status
Topics
Identified Speakers
The speaker uses vocabulary and constructions typical of the Erris dialect.
Locations
ní raibh siad in ann a lámha a chur siar ar chúl a chinn leis
they were not able to put their hands behind their head with it.
sna seachtóidí in ann a theacht ar ais
in the seventies able to come back.
go bhfuil sé fear acu
that he is a man of them.
agus rith an fear eile a dhéanamh le go mbuailfeadh sé leis an mbrú aige agus bhuail sé sin chomh maith agus chuir sé na bhfolachán
and the other man ran to meet his pressure and he hit that as well and hid them.
tá taobh an chlaí
is the side of the fence
agus ag an am céanna idir an dá am jimín bairéad dhó
and at the same time between the two times Jimín burned a beret.
agus chuaigh sé ag cuartú a mhairéad
and he went searching for his cap.
bhí sé dorcha
It was dark.
agus céard a bhí nuair a bhí bhí sé ag cuartú an ngréasán raibh sé ar an breedáil bhí bhí bhí bhí duine nó beirt eile atá ann tá sí ansin
and what was when he was searching the web he was on the breeding there was one or two others there she is then.
bhí sé ina cheann ag iarraidh a thabhairt air
He was trying to make him understand.
agus gheall siad dó
and they promised him
bhí siad ag rá leis nach raibh aon mhaith dhóibh a dhul abhaile gan a mhairéad
They were telling him that there was no point for them to go home without his cap.
ach
but
gheall siad dó ar deireadh rinne siad cineál an séiplíneach leis go raibh brat thoir acu
They finally promised him they made a kind of chaplain with him that they had an eastern flag.
tar éis na beairice
after the barracks