0:00

go raibh lóchrann

may there be a lantern

Unconfirmed
8:27 - 8:28
SPEAKER_00_63

thar timpeall an tí an oíche a bhí sé

around the house the night it was.

Unconfirmed
8:28 - 8:30
SPEAKER_00_63

an oíche a bhíothar dhá shórt

the night there were two kinds

Unconfirmed
8:30 - 8:31
SPEAKER_00_63

nach bhfacthas a leithéid riamh san áit

"the likes of which had never been seen in the place"

Unconfirmed
8:32 - 8:34
SPEAKER_00_63

sea

yes

Unconfirmed
8:35 - 8:35
SPEAKER_01_63

agus ansin bhí tuilleadh trioblóide nuair a bhí siad ag iarraidh é a thabhairt

and then there was more trouble when they were trying to bring it.

Unconfirmed
8:36 - 8:40
SPEAKER_01_63

ó dheas ar farraige a bhíodar á thabhairt síos ar farraige

To the south on the sea they were being brought down on the sea.

Unconfirmed
8:41 - 8:44
SPEAKER_01_63

go baile uí fhiacháin as as as an vóta ansin

to Ballyvaughan from from from the vote then.

Unconfirmed
8:44 - 8:47
SPEAKER_01_63

go baile uí fhiacháin

to Ballyvaughan

Unconfirmed
8:44 - 8:45
SPEAKER_00_63

sea

yes

Unconfirmed
8:46 - 8:47
SPEAKER_00_63

tá an oíche

the night is

Unconfirmed
8:48 - 8:49
SPEAKER_00_63

an oíche roimhe

the night before

Unconfirmed
8:49 - 8:52
SPEAKER_00_63

bhí sé réitithe lena thabhairt suas

He was ready to give it up.

Unconfirmed
8:52 - 8:54
SPEAKER_00_63

agus

and

Unconfirmed
8:54 - 8:55
SPEAKER_00_63

cuireadh cuntais air

accounts were given of it.

Unconfirmed
8:55 - 8:56
SPEAKER_00_63