0:00

Transcription Segments

bhí fear de mhuintir dhúchann

There was a man from the Dúchann family.

Unconfirmed
8:56 - 8:58

a bhí air i ngóilín

that was on him in a corner.

Unconfirmed
8:58 - 8:59

fear a dtugadh siad séamus ó gábháin

a man they called Séamus Ó Gábháin

Unconfirmed
9:00 - 9:01

go deimhin fear uasal a bhí ann agus fear iontach

Indeed, he was a noble man and a wonderful man.

Unconfirmed
9:01 - 9:03

agus

and

Unconfirmed
9:04 - 9:05

tá dhá leagan den scéal

There are two versions of the story.

Unconfirmed
9:07 - 9:08

gur bhlais sé an bád

that he tasted the boat.

Unconfirmed
9:09 - 9:11

go ndéana hoíche

May the night be.

Unconfirmed
9:11 - 9:12

ná gur chuir sé

that he did not put

Unconfirmed
9:12 - 9:14

lig sé síos í agus bhí sí imithe den tóir ar maidin anois cé bith acu ann

He let her down and she was gone from the chase in the morning now whichever of them was there.

Unconfirmed
9:15 - 9:23

rinne sé rud iontach aon cheann acu ní bheadh sé de

He did something wonderful any one of them would not have it.

Unconfirmed
9:23 - 9:25

ní bheadh sé ar lámhaí go

he would not be on hands until

Unconfirmed
9:26 - 9:27

is iomaí bhád a bhéarfadh an sagart

"The priest would take many a boat."

Unconfirmed
9:28 - 9:30

ar ais go baile uí bhfiacháin

back to Ballyvaughan

Unconfirmed
9:31 - 9:32

sea

Yes

Unconfirmed
9:32 - 9:33