Turas Siar 134 - An focal "cladhaire", Scéal an Athara Mánus Mac Suibhne
Pádraic S. Ó Murchú agus Máirtín Mac Donnachdha ar Pharlaimint Mhaigh EoLe caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta
Status
Topics
Identified Speakers
Listed as a speaker in the description, likely a native speaker given the context of the discussion on dialect and vocabulary.
Listed as a speaker in the description, likely a native speaker given the context of the discussion on dialect and vocabulary.
Locations
an suíomh seo a bhunú air sin ó thiocfá aníos ní raibh caisleán
Establish this site on that from which you would come up there was no castle.
ansin go mba í neillí ann an uair sin
then that it was Nellie there at that time.
seacht déag nócha dó tháinig an biongamach go háirithe dtús
Seventeen ninety-two the biongamach came especially at the beginning.
fuair sé an talamh sin ar cíos i dtús ó gcormaic
He rented that land initially from Cormac.
fear de mhuintir chormaic
a man of the Cormac family.
bhí clann chormaic ansin agus bhí
Cormac's family was there and there was.
bhí oidhreacht acu air
They had a heritage on it.
ar eilí ar an áird eilbh 'mar a thugann siad air an uair sin
on a deer on the high deer 'as they call it at that time.
agus bhí dún mór ansin an cuasán
and there was a big fort there in the hollow.
agus is ón gcosmhuintir chomh fuair sé an talamh ar cíos talún aige tamall ansin
and it is from the common people that he also rented the land for a while there.
bheartaigh sé féin go dtógfadh sé caisleán
He decided that he would build a castle.
ba in é an dara caisleán a tógadh sa cheantar seo bhí ceannaire roimhe sin
That was the second castle built in this area; there was a leader before that.
thiar san áit a dtugtar tránna anois air
out west in the place that is now called beaches.
sílfeá farraige ansin
you'd think there was a sea there.