0:00

Transcription Segments

agus

and

Unconfirmed
6:25 - 6:26

bhí an bhí an lá ina seomra tíocht isteach is bhí sé ag faire thart faoin

the day was in the room coming in and he was watching around the .

Unconfirmed
6:27 - 6:30

cheannaigh sé leis i gcónaí

he always bought with it.

Unconfirmed
6:31 - 6:32

agus

and

Unconfirmed
6:34 - 6:34

scaoil sé urchar i machaire machaire bhfarraige

He fired a shot in the sea field plain.

Unconfirmed
6:34 - 6:36

píosa anuas ón ón alt

A piece down from the article.

Unconfirmed
6:37 - 6:41

agus

and

Unconfirmed
6:42 - 6:43

ach ansin chaithfeadh sé an gunna

but then he would have to throw the gun

Unconfirmed
6:44 - 6:47

gan é

without it

Unconfirmed
6:47 - 6:48

go ceann eile

until another.

Unconfirmed
6:49 - 6:50

adeir sé nach mbeadh le déanamh aige leis

He says that he would have nothing to do with it.

Unconfirmed
6:50 - 6:52

ach bhí sé ag dul dhó

but he was getting it.

Unconfirmed
6:52 - 6:53

n'fheadar ná gur chuir sé iallach air

I wonder if it forced him.

Unconfirmed
6:54 - 6:56

dul amach ar an bhfarraige

going out on the sea

Unconfirmed
6:56 - 6:59

gur dhócha go ndearna sé teanntaithe faoina smig agus lena ghualainn agus

that he probably tightened under his chin and with his shoulder and .

Unconfirmed
6:59 - 7:03