0:00

is

Unconfirmed
10:51 - 10:52
SPEAKER_00_64

thart san áit seo bhí tarraingt mhór air go nód a bhunú air sin 'bhfuil 'fhios agat seilg na siopaí

Around this area, there was a great attraction to establish a node on it, you know, the hunting of the shops.

Unconfirmed
10:52 - 10:56
SPEAKER_00_64

ach

but

Unconfirmed
10:56 - 10:57
SPEAKER_00_64

bhí

was

Unconfirmed
10:58 - 10:59
SPEAKER_00_64

tá sé ann i gcónaí an stáisiún

he is always there at the station.

Unconfirmed
11:00 - 11:03
SPEAKER_00_64

na ngardaí cósta ná na gceart

the coast guards or the rights.

Unconfirmed
11:04 - 11:06
SPEAKER_00_64

agus bhí áit ar an taobh thoir acu

and they had a place on the east side.

Unconfirmed
11:07 - 11:09
SPEAKER_00_64

Unconfirmed
11:09 - 11:09
SPEAKER_00_64

áit a mbíodh siad ag fanacht agus 'sén t-ainm áitiúil a bhí air ná

where they used to stay and the local name for it was .

Unconfirmed
11:10 - 11:13
SPEAKER_00_64

na

the

Unconfirmed
11:13 - 11:14
SPEAKER_00_64

sea

Yes.

Unconfirmed
11:15 - 11:15
SPEAKER_01_64

béarla agus gaeilge

English and Irish.

Unconfirmed
11:15 - 11:16
SPEAKER_00_64

welling

welling

Unconfirmed
11:16 - 11:18
SPEAKER_01_64

gáire

Laughter

Unconfirmed
11:17 - 11:18
SPEAKER_00_64

na wellingtons a thugadh sé

the wellingtons he used to give.

Unconfirmed
11:18 - 11:22
SPEAKER_00_64