0:00

Transcription Segments

ach ansin chaithfeadh sé an gunna

but then he would have to throw the gun

Low
6:44 - 6:47
SPEAKER_00_64

gan é

without it

Low
6:47 - 6:48
SPEAKER_00_64

gan é

without him

Low
6:47 - 6:48
SPEAKER_00_64

go ceann eile

until another.

Low
6:49 - 6:50
SPEAKER_00_64

go ceann eile

until another

Low
6:49 - 6:50
SPEAKER_00_64

adeir sé nach mbeadh le déanamh aige leis

He says that he would have nothing to do with it.

Low
6:50 - 6:52
SPEAKER_00_64

adeir sé nach mbeadh le déanamh aige leis

He says he would have nothing to do with it.

Low
6:50 - 6:52
SPEAKER_00_64

ach bhí sé ag dul dhó

but he was getting it.

Low
6:52 - 6:53
SPEAKER_00_64

ach bhí sé ag dul dhó

but he was going to it.

Low
6:52 - 6:53
SPEAKER_00_64

n'fheadar ná gur chuir sé iallach air

I wonder if it forced him.

Low
6:54 - 6:56
SPEAKER_00_64

n'fheadar ná gur chuir sé iallach air

I wonder if it forced him.

Low
6:54 - 6:56
SPEAKER_00_64

dul amach ar an bhfarraige

going out on the sea

Low
6:56 - 6:59
SPEAKER_00_64

dul amach ar an bhfarraige

going out on the sea

Low
6:56 - 6:59
SPEAKER_00_64

gur dhócha go ndearna sé teanntaithe faoina smig agus lena ghualainn agus

that he probably tightened under his chin and with his shoulder and .

Low
6:59 - 7:03
SPEAKER_00_64

gur dhócha go ndearna sé teanntaithe faoina smig agus lena ghualainn agus

that he probably tightened under his chin and with his shoulder and .

Low
6:59 - 7:03
SPEAKER_00_64