0:00

sin é ní raibh siadsan ag imeacht ach go léir an bhéarla

that's it they weren't leaving but all the English

Unconfirmed
16:22 - 16:25
SPEAKER_00_64

raibh siad

they were

Unconfirmed
16:23 - 16:24
SPEAKER_01_64

sea

Yes.

Unconfirmed
16:25 - 16:25
SPEAKER_01_64

agus na focla béarla a bhí acu

and the English words they had.

Unconfirmed
16:26 - 16:28
SPEAKER_00_64

bhí siad blasta agus bhí siad cruinn

They were tasty and they were accurate.

Unconfirmed
16:29 - 16:32
SPEAKER_00_64

agus

and

Unconfirmed
16:32 - 16:33
SPEAKER_01_64

agus bhí siad i gceart

and they were right.

Unconfirmed
16:33 - 16:34
SPEAKER_00_64

agus bhí sé

and he was

Unconfirmed
16:34 - 16:55
SPEAKER_01_64

Unconfirmed
16:39 - 16:39
SPEAKER_00_64

malachaí

Malachy

Unconfirmed
16:41 - 16:41
SPEAKER_00_64

Unconfirmed
16:51 - 16:52
SPEAKER_00_64

agus agus focla mar sin

and and words like that.

Unconfirmed
16:55 - 16:58
SPEAKER_01_64

bhí agus

was and

Unconfirmed
16:59 - 17:00
SPEAKER_00_64

beidh rudaí a d'fhoghlaim siad

there will be things they learned.

Unconfirmed
17:01 - 17:03
SPEAKER_00_64

sheol siad i gceart ach focal ar bith béarla a bhí acu bhí sé ceart

They sailed correctly but any English word they had was correct.

Unconfirmed
17:03 - 17:07
SPEAKER_00_64