0:00

Transcription Segments

an chéad ábhar a tharraing anuas aige

the first subject he brought up.

Unconfirmed

nuair a bhí mé ag caint leat a phádraig eh bhí muid a' caint faoi chúrsaí aimsire agus dúirt tú nach raibh an t-aon goite sa spéir fós

when I was talking to you, Pádraig, eh, we were talking about the weather and you said that there wasn't a single goose in the sky yet.

Unconfirmed

níl tú ag caint ar an bhfuiseog

you are not talking about the lark.

Unconfirmed

ní nach ndeachaigh séimín suas

not that a séimhiú went up

Unconfirmed

ar an lá roimh lá 'l pádraig an séú lá déag den chéad lá d'airigh mise sciollán

on the day before St. Patrick's Day the sixteenth day of the first month I heard a racket.

Unconfirmed

tá sé ag tabhairt dhó anois

he is burning now

Unconfirmed

Unconfirmed

m'anam nach bhfuil sé thuas ar chuile lá ó shin

My soul, it hasn't been up every day since.

Unconfirmed

nach bhfuil

that is not

Unconfirmed

níl muis

there isn't, indeed

Unconfirmed

bhíodar thuas inniu muis

They were up today indeed.

Unconfirmed

inniu

today

Unconfirmed

bhí sé thuas inniu sách má tá sé thuas i gcónaí

He was up today enough if he is always up.

Unconfirmed

tá sé

it is

Unconfirmed

bhí mé bhí mé thiar i gceathrú thaidhg níos luaithe tráthnóna agus mé ag rá liom féin nach gcasfainn ar an micreafón agus

I was I was back in Ceathrú Thaidhg earlier this evening and I was telling myself that I wouldn't turn on the microphone and.

Unconfirmed