0:00

Transcription Segments

mar atá tú dá chlub

as you are to his club

Low
17:03 - 17:04

sea

Yes

sea féach le ná ní féidir ní féidir ní féidir aon eagar a chur ar mo deir siad

yes look but it is not possible it is not possible it is not possible to put any order on my they say.

Low
17:05 - 17:09

lenár linn féin

in our own time

sea

Yes

go raibh cinneadh déanta a'inn

that we had made a decision.

Low
17:10 - 17:11

tá cúpla leagan

there are a couple of versions

Low
17:12 - 17:13

tá cúpla leagan den den fhocal céanna thart anseo

there are a couple of versions of the same word around here.

Low
17:14 - 17:17

agus déarfainnse nach féidir gaeilge na háite seo

and I would say that the Irish of this place cannot be.

Low
17:18 - 17:20

nach féidir an móna

that the turf cannot

Low
17:20 - 17:21

mura bhfuil sí leat ón gcliabhán ní bheidh sí agat

If she is not with you from the cradle, you will not have her.

Low
17:22 - 17:24

níor thuig sí

she did not understand

Low
17:24 - 17:25

tá sí leathan ró-sho-bhlasta raibh seo shaibhir

she is too deliciously rich broad