0:00

Transcription Segments

ah ní raibh ní raibh ní thuigfeadh daoine

ah no, no, people wouldn't understand.

Low
22:11 - 22:14

ní thuigim

I don't understand.

Low
22:16 - 22:18

agus ní raibh doicheall acu roimh mhuintir an tí ná doicheall ag muintir an tí rompu

and they were not unfriendly towards the people of the house nor were the people of the house unfriendly towards them.

ara muis ní raibh difear ar bith eatarthu de bharr

ah sure there was no difference between them because of it.

Low
22:21 - 22:23

is daoine

is people.

Low
22:24 - 22:25

thomas daoiní daoiní iontach 'an mbíonn tú daoiní daoiní maireachtáil go maith an bhfuil a fhios agat

Thomas people wonderful people 'do you people live well do you know.

Low
22:26 - 22:30

ní dream iad a bhíodh ag iompar ag iompar scéalta anois

they are not a group who used to be carrying stories now.

Low
22:31 - 22:35

ná magadh ar dhaoine

do not mock people

Low
22:35 - 22:36

an bhfuil a fhios agat 'deir sé go bhfuil sé sa lá atá inniu ann an iomarca den mhagadh ag imeacht

Do you know 'he says that nowadays there is too much joking going on.

Low
22:37 - 22:41

ach scéaltaí seo

but these stories

Low
22:42 - 22:43

scéalta grinn agus scéalta iontacha chomh maith

Funny stories and wonderful stories as well.

Low
22:44 - 22:46

is bean eile anseo agus a mac ag tíocht chomh maith

There is another woman here and her son is coming as well.

Low
22:46 - 22:48

tugann siad máthair conach uirthi

they call her a mother hen.

Low
22:49 - 22:50

máire

Máire

máire

Máire

Low
22:52 - 22:53