Turas Siar 139 - Pádraic S. Ó Murchú as an gCartúr le Máirtín Mac Donnachdha: Aimsir an Mhárta, gága na gcos, leigheas ar na gága, seanchomharthaí aimsire
No description
Duration
6:26Automatic Transcriptions
184Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
nár mhiste óga mórán balcaisí chaitheamh anuas
that young people wouldn't mind wearing a lot of clothes.
maith go leor maith agat céard é
All right, thank you, what is it.
céard a thaganns do chuimhníos air nuair a chonaic cuimhnigh nuair a chloiseanns tú ag caint ar an márta
What comes to your mind when you remember seeing when you hear talking about March.
bhuel feicim cuid mhaith daoine seo
Well, I see quite a few people here.
theys too considered tamall ansin
they too considered a while then.
ehm
Translate this Irish text to English: ehm . If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .
bhí mé ag caint anois le bean
I was talking now with a woman.
ualach ansin arú aréir agus thug sí rud eile i gcuimhne dom nár airigh mé le píosa
a burden then the night before last and she reminded me of something else I hadn't felt in a while.
máirtín na nóg
little martin
máirtín óg
young Martin
agus leis an ngá leis an márta bhaineann sé sin ab ea
and with the need for March that was related to that.
bhuel cruas agus triomach
well hardness and drought
'bhfuil 'fhios agat a bhriseadh ón chraiceann a scoilteadh an craiceann
Do you know to break from the skin to split the skin.
seo í an aimsir anois a bhriseadh amach na lámha
here is the weather now to break out the hands.