0:00

Transcription Segments

sea

Yes

Low
4:46 - 4:46
SPEAKER_01_68

ansin a choilín

then, little one

Low
4:47 - 4:49
SPEAKER_00_68

is éard atá ann go maidin

It is until morning.

Low
4:49 - 4:50
SPEAKER_00_68

céard

what

Low
4:49 - 4:49
SPEAKER_01_68

Low
4:50 - 4:50
SPEAKER_00_68

Low
4:50 - 4:50
SPEAKER_01_68

Low
4:50 - 4:51
SPEAKER_00_68

anois tá comhar comhartha ar clé tá aonar léi bhfuil tú ag fanacht go bhfeicfidh tú gníomhóidh sul má cheapann tú aimsir bhreá a bheith air

Now there is a sign of cooperation on the left, there is solitude with her, you are waiting to see, you will act before you think the weather is fine.

Low
4:51 - 4:57
SPEAKER_01_68

bhí tú ag caint liom inné faoin bhfuiseog céard cén cur síos a rinne tú ar an bhfuiseog

You were talking to me yesterday about the lark, what description did you give of the lark.

Low
4:58 - 5:01
SPEAKER_01_68

cur síos a rinne tú ar an bhfuiseog go díreach

description you made of the lark directly.

Low
5:00 - 5:02
SPEAKER_00_68

ní fhaca ní fhaca sé iníon suas go fóill mar a deir siad

he didn't see he didn't see a daughter up yet as they say.

Low
5:02 - 5:05
SPEAKER_00_68

an t-éinín suas go fóill

The little bird is still up.

Low
5:05 - 5:07
SPEAKER_01_68

ní dheachaigh sé ní dheachaigh

he didn't go he didn't go.

Low
5:06 - 5:08
SPEAKER_00_68

ansin a iompar

then carry it

Low
5:08 - 5:09
SPEAKER_00_68

Low
5:10 - 5:13
SPEAKER_00_68