Turas Siar 141 - Pádraic S. as an gCartúr le Máirtín Mac Donnchadha, Raidió na Gaeltachta: ag cúrsáil giorriacha, an giorria marbh a d’éirigh amach as an drisiúr, Targaireacht Bhriain Rua, tomhais : "céard atá sa bhfarraige nach féidir a rá i mBéarla?"
No description
Duration
14:20Automatic Transcriptions
333Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
céard atá céard atá sa bhfarraige is féidir a rá i ngaeilge ach nach féidir a rá
What is in the sea that can be said in Irish but cannot be said.
is é nó deirtear uair amháin i mbéarla ach faoi dhó i ngaeilge
It is or it is said once in English but twice in Irish.
bhoil fágfaidh muid acub bhfeicfimid an dtiocfaidh siad aníos le an bhosca agus má thagann
Well, we will leave it to them, we will see if they come up with the box and if they do.
bhí tú ag rá liom gur gur bhlais tú gur bhreac le deireanaí nár mharaigh tú le cheana le fada
You were telling me that you tasted that you recently speckled that you hadn't killed before for a long time.
agus ní fhaca mé mo chruach chuid chur le chuile shórt eile ach tá sé
and I didn't see my stack of things added to everything else but it is.