0:00
Turas Siar 141 - Pádraic S. as an gCartúr le Máirtín Mac Donnchadha, Raidió na Gaeltachta: ag cúrsáil giorriacha, an giorria marbh a d’éirigh amach as an drisiúr, Targaireacht Bhriain Rua, tomhais : "céard atá sa bhfarraige nach féidir a rá i mBéarla?"
No description
Status
0/3 speakers identified
0/333 transcriptions confirmed
Topics
coursing hares
local superstitions
prophecy of Brian Rua
local geography and place names
Identified Speakers
Pádraic S.
Achill
Native
high
The title identifies the speaker as 'Pádraic S. as an gCartúr', suggesting he is a native speaker from Achill.
Locations
an gCartúr
high
Cill Damhnait
medium
chuimhneoinn ar na stát aontaithe mheiriceá
I would remember the United States of America.
Unconfirmed
4:55 - 5:10
SPEAKER_01_69
bhí sé uilig a d'fheicfeá
it was all you would see.
Unconfirmed
5:06 - 5:07
SPEAKER_00_69
'sé
'sé
Unconfirmed
5:09 - 5:10
SPEAKER_00_69
Unconfirmed
5:10 - 5:10
SPEAKER_00_69
ach loing chlaínn
but a ship of the family
Unconfirmed
5:11 - 5:12
SPEAKER_01_69
samhlaigh an chlocháin
imagine the stepping stone.
Unconfirmed
5:13 - 5:14
SPEAKER_00_69
níl tú sásta ligean liom chor ar bith clainne uirthi
you are not willing to let me at all family on her.
Unconfirmed
5:14 - 5:22
SPEAKER_01_69
nnnn
nnnn
Unconfirmed
5:18 - 5:20
SPEAKER_00_69
loing
Ship
Unconfirmed
5:22 - 5:23
SPEAKER_01_69
mmm
mmm
Unconfirmed
5:24 - 5:25
SPEAKER_00_69
abair arís é
Say it again.
Unconfirmed
5:25 - 5:26
SPEAKER_01_69
lynch lann cham
lynch blade of cham
Unconfirmed
5:26 - 5:27
SPEAKER_00_69
a chlainne
children
Unconfirmed
5:27 - 5:29
SPEAKER_01_69
agus an dá rud eile
and the two other things.
Unconfirmed
5:29 - 5:31
SPEAKER_01_69
tá sé níos cruaí a ráit ar a' gcaoi sin
it's harder to say it that way.
Unconfirmed
5:30 - 5:32
SPEAKER_00_69