0:00

Transcription Segments

tháinig neartú do thabhairt domsa

A strengthening came to give to me.

Low
7:01 - 7:04

Low
7:02 - 7:02

leor den cheoltíre atá fíor

Enough of the music that is true.

Low
7:04 - 7:08

Low
7:08 - 7:08

bhí ann

there was.

Low
7:08 - 7:12

céard atá i ndán don teanga ghaeilge

What is in store for the Irish language?

Low
7:16 - 7:18

d'athraíomar tuairimí ó antar mé i mo luí ann

We changed opinions since I lay there.

Low
7:19 - 7:21

maidir le gaeilge

regarding Irish

Low
7:26 - 7:28

bhuel tá roinnt mhaith gaeilge ann i gcónaí

Well, there is still a good amount of Irish there.

Low
7:28 - 7:31

Low
7:33 - 7:36

tá sé le fáil in áiteachaí cosúil le corrán

it is found in places like a sickle

Low
7:36 - 7:39

sáile

brine

Low
7:39 - 7:40

tá chaiseal

there is a castle

Low
7:40 - 7:41

dún ibhir

ivory fort

Low
7:42 - 7:43

agus thart ar na háiteacha sin

and around those places.

Low
7:43 - 7:45