0:00

Transcription Segments

is mór an t-ionadh go bhfuil gaeilge ar bith fágtha

It is a great surprise that any Irish is left.

Low
8:56 - 8:59
SPEAKER_02_6

mar an teagmháil

as the contact

Low
9:00 - 9:01
SPEAKER_02_6

atá ag na daoiní anseo le sasana

that the people here have with England

Low
9:01 - 9:03
SPEAKER_02_6

agus le rudaí ón taobh amuigh

and with things from the outside.

Low
9:04 - 9:05
SPEAKER_02_6

Low
9:07 - 9:08
SPEAKER_02_6

mura maidir leis an imirce anseo

if not about the migration here.

Low
9:08 - 9:10
SPEAKER_02_6

Low
9:10 - 9:13
SPEAKER_02_6

Low
9:15 - 9:18
SPEAKER_02_6

déan mar a déarfá b'fhéidir gurb é an t-aon cuspóir atá acu

Do as you would say maybe it's their only purpose.

Low
9:18 - 9:21
SPEAKER_02_6

an mála a fháil

to get the bag

Low
9:22 - 9:23
SPEAKER_02_6

an suairceas a cheannach

Buying the charm.

Low
9:24 - 9:25
SPEAKER_02_6

agus imeacht leo

and off with them.

Low
9:25 - 9:26
SPEAKER_02_6

go sasana

to England

Low
9:27 - 9:28
SPEAKER_02_6

na

the

Low
9:30 - 9:30
SPEAKER_02_6

fásann siad suas

they grow up

Low
9:30 - 9:32
SPEAKER_02_6