0:00

focal

word

Unconfirmed
6:53 - 6:53
SPEAKER_00_70

tá dhá bhrí leis an méara anseo

There are two meanings to the finger here.

Unconfirmed
6:55 - 6:58
SPEAKER_00_70

fágfaidh tú fadó nuair a bhíodh sí nuair a bheadh siad ag tógáil arbhair agus dhá chur i gcrích

You will leave long ago when she used to be when they would be harvesting corn and completing it.

Unconfirmed
6:59 - 7:02
SPEAKER_00_70

an chrios a thógfadh sé faoin burn

the belt he would take under the water

Unconfirmed
7:03 - 7:05
SPEAKER_00_70

sea

Yes.

Unconfirmed
7:06 - 7:06
SPEAKER_01_70

d'fhágfaí ansin air ná go gceanglófaí é ina dhiaidh

It would then be left on him that he would be tied up afterwards.

Unconfirmed
7:06 - 7:08
SPEAKER_00_70

nuair a bheadh sé tógtha tamall

"when it would be built for a while"

Unconfirmed
7:08 - 7:10
SPEAKER_00_70

bhuel

well

Unconfirmed
7:10 - 7:10
SPEAKER_00_70

nuair a bhíodh siad ag déanamh mataí le haghaidh na n-asal le dhul faoi n-a

when they used to make mats for the donkeys to go under them.

Unconfirmed
7:11 - 7:14
SPEAKER_00_70

le dhul faoi n-a

to go under his/her/its

Unconfirmed
7:14 - 7:15
SPEAKER_00_70

Unconfirmed
7:16 - 7:16
SPEAKER_01_70

bhí an srathar faoin

The saddle was under.

Unconfirmed
7:16 - 7:17
SPEAKER_00_70

Unconfirmed
7:16 - 7:16
SPEAKER_01_70

faoin tráth san afraic

by that time in Africa

Unconfirmed
7:17 - 7:18
SPEAKER_00_70

sea

yes

Unconfirmed
7:18 - 7:18
SPEAKER_01_70