0:00

Transcription Segments

is dóigh an fámaire nuair nach mbeadh sé i bhfad thart nach nach nach mhonarcha

It is likely the tourist when he would not be far away that not not not a factory.

Low
6:48 - 6:51
SPEAKER_01_70

bhfanfadh an dochar ann ach focal eile é an fáth a méar ansin céard é an fáth

The damage would remain but another word is the reason why a finger there what is the reason.

Low
6:52 - 6:56
SPEAKER_01_70

focal

word

Low
6:53 - 6:53
SPEAKER_00_70

tá dhá bhrí leis an méara anseo

There are two meanings to the finger here.

Low
6:55 - 6:58
SPEAKER_00_70

fágfaidh tú fadó nuair a bhíodh sí nuair a bheadh siad ag tógáil arbhair agus dhá chur i gcrích

You will leave long ago when she used to be when they would be harvesting corn and completing it.

Low
6:59 - 7:02
SPEAKER_00_70

an chrios a thógfadh sé faoin burn

the belt he would take under the water

Low
7:03 - 7:05
SPEAKER_00_70

sea

Yes.

Low
7:06 - 7:06
SPEAKER_01_70

d'fhágfaí ansin air ná go gceanglófaí é ina dhiaidh

It would then be left on him that he would be tied up afterwards.

Low
7:06 - 7:08
SPEAKER_00_70

nuair a bheadh sé tógtha tamall

"when it would be built for a while"

Low
7:08 - 7:10
SPEAKER_00_70

bhuel

well

Low
7:10 - 7:10
SPEAKER_00_70

nuair a bhíodh siad ag déanamh mataí le haghaidh na n-asal le dhul faoi n-a

when they used to make mats for the donkeys to go under them.

Low
7:11 - 7:14
SPEAKER_00_70

le dhul faoi n-a

to go under his/her/its

Low
7:14 - 7:15
SPEAKER_00_70

Low
7:16 - 7:16
SPEAKER_01_70

bhí an srathar faoin

The saddle was under.

Low
7:16 - 7:17
SPEAKER_00_70

Low
7:16 - 7:16
SPEAKER_01_70