0:00

Transcription Segments

Low
0:56 - 0:56
SPEAKER_00_70

Low
0:56 - 0:58
SPEAKER_00_70

sea agus bhain sé ba

Yes and he won a cow.

Low
0:58 - 1:01
SPEAKER_01_70

Low
0:58 - 0:58
SPEAKER_00_70

an fear bocht

the poor man

Low
1:00 - 1:01
SPEAKER_00_70

sea agus jim mcmenamin seo

yes and jim mcmenamin here.

Low
1:01 - 1:04
SPEAKER_01_70

agus a' raibh 'raibh siad sin bhí beirt deartháireacha sin ann

and were those two brothers there.

Low
1:05 - 1:07
SPEAKER_00_70

chum siad sin go leor amhráin

They composed many songs.

Low
1:07 - 1:09
SPEAKER_00_70

níl muid ró-chinntí b'in iad chomh maith sin

we're not too sure they were that good.

Low
1:09 - 1:11
SPEAKER_00_70

sea bhuel is ó fuair fuair pádhraic é ach go mb'fhéidir nach é féin a chum é atá tú rá

Yes well, it was from whom Pádhraic got it but maybe he didn't compose it himself that you are saying.

Low
1:13 - 1:17
SPEAKER_01_70

Low
1:14 - 1:15
SPEAKER_00_70

Low
1:16 - 1:16
SPEAKER_00_70

tá sé ráite

It is said.

Low
1:17 - 1:19
SPEAKER_00_70

tá sé ráite gur fear de mhuintir mhic éil as muineacháin

It is said that he is a man from the Mac Éil family from Monaghan.

Low
1:19 - 1:22
SPEAKER_00_70

a chomh maith sin

as well as that

Low
1:22 - 1:23
SPEAKER_00_70