0:00

Transcription Segments

níl a fhios agam faoi

I don't know about it.

Low
3:56 - 3:57

sea

Yes

Low
3:57 - 3:58

thagann thart ag spaisteoireacht nó go dteagadh na fámairí sa samhradh agus go mbeidís imithe sa ngeimhreadh bhfuil fhios agat go n-imídís

wanders around or until the tourists would come in the summer and they would be gone in the winter you know they would leave.

Low
3:58 - 4:14

Low
4:14 - 4:14

gach rud

everything

Low
4:14 - 4:15

go bhfuil an rud sin ag baint leo

that they have that thing associated with them.

Low
4:14 - 4:16

na fámairí seo bíonn siad isteach agus ag cur isteach ar na ar na lag tránna

these tourists are coming in and disturbing the weak beaches.

Low
4:15 - 4:19

sea

Yes.

Low
4:20 - 4:20

ar an mbrat chéanna agus air nó uirthi

on the same flag and on him or her.

Low
4:20 - 4:22

is minic nuair a bhíodh sí amuigh ag snámh thoir anseo fadó áit a dtugann siad an trá bháin air

she was often out swimming here long ago where they call it the white strand.

Low
4:22 - 4:25

bhí faoi bhíodh na fámairí sin isteach go dtí an chloig

Those tourists were supposed to be in until the clock.

Low
4:27 - 4:29

sea

yes

Low
4:29 - 4:30

bhain sé greim as an chuma air bhain sé greim chois

He got a grip on the appearance he got a grip of a foot.

Low
4:30 - 4:32

tá sé tá déanann siorca air nach

he is it makes a shark on him not

Low
4:31 - 4:36

an cloigeann fiáine agus béal mór

the wild skull and big mouth

Low
4:35 - 4:42