0:00

Transcription Segments

ach ní bhfuarthas m'athair mór go dtí lá nollag beag

but my grandfather was not found until Little Christmas Day.

Unconfirmed
5:30 - 5:33

láithreoirí

Presenters

Unconfirmed
5:33 - 5:34

láidir ag an nollaig mar déarfá

Strong at Christmas, as you might say.

Unconfirmed
5:35 - 5:36

'sé

'sé

Unconfirmed
5:37 - 5:38

bliain úr

new year

Unconfirmed
5:37 - 5:39

sé seachtainí nó tuilleadh ina dhiaidh seo

Six weeks or more after this.

Unconfirmed
5:39 - 5:42

yeh sé sé seachtainí ina dhiaidh fuarthas thíos

yeh six weeks later found below.

Unconfirmed
5:40 - 5:43

ar

on

Unconfirmed
5:44 - 5:45

thíos ar ghob na

below on the tip of the

Unconfirmed
5:46 - 5:47

tabharfar trí mhíle farraige síos

"three nautical miles will be given down"

Unconfirmed
5:48 - 5:50

ní chonchúir

Ní Chonchúir

Unconfirmed
5:51 - 5:51

íochtarach

Lower

Unconfirmed
5:51 - 5:51

soir ó bhéal an mhuirthead

east of Belmullet

Unconfirmed
5:52 - 5:53

ar le le éascaíocht a thugaidís an an curach beag leo

with ease they would take the small currach with them.

Unconfirmed
5:53 - 5:57

seachas an an mí-ádh mór oibre

except for the big misfortune of work.

Unconfirmed
5:57 - 6:00