Turas Siar 147 - Pádraic S. as an gCartúr le Máirtín Mac Donnchadha: ag caint ar bháid a thigeadh chun an Fhóid Duibh, gliomaigh, gabhail mhara, tionscadal na hiascaireachta thiar sna 50aidí agus na 60aidí, crúbóga, cnuasach na trá
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta
Duration
8:00Automatic Transcriptions
186Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
Go díreach, go díreach. Bhíthí ag déanamh ceisteanna dó sea chaithfeá trasna i mullach ceisteanna ach cuid mhaith dá bheith caite agam.
Directly, directly. They were asking him questions, yes, you had to throw across on top of questions but a good part of it was spent by me.
Chaithfeá.
You would have to..
Bhris sé suas ansin é féin leis an am.
He then broke it up himself with the time.
Bhí sé imithe, bhí sé imithe den tsaol ná imithe i bhfolach, bhí sé ag dul ar ais ag an nádúr, mar déarfá.
He was gone, he was gone from the world or gone into hiding, he was returning to nature, as you might say.
'Sea.
Yes.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.
Bhí sé sách contúirteach freisin ag imeacht.
It was quite dangerous as well leaving.
Bhíodh sé clúdaithe.
He used to be covered.
Ar airigh tú go raibh amhras ag duine ar bith ina thaobh?
Did you feel that anyone had doubts about him?
Diabhal mhaith ní raibh.
No good was there.
Ná imní.
No worries.
Ní raibh.
There was not..
Nach mbíodh siad dhá athrú le nach mbíodh siad féin dhá athrú le sá?
Weren't they changing so that they themselves wouldn't be changed with a thrust?
Bíodh
Let it be.
Bhíodh
Used to be.
Agus gan suim suim ar bith á chur ann.
And not taking any interest in it at all.