0:00

Transcription Segments

Réitigh an cheist a bhí agat faoi faoin deargú a bheith ar an asal, boladh anois, bail ó Dhia ort, ní ligfidh sé.

Solve the question you had about the reddening being on the donkey, smell now, blessings from God on you, he will not allow it...

Low
20:01 - 20:11

An diabhal thú anois, bail ó Dhia ort, ní ligfidh sé seo dhá athrú. Ní ligfidh sé seo dhá ghasúr na bronntanais. Tá intinn iontach agus meabhair iontach ag na máistrí, a' bhfuil 'fhios a'd?, bhí siad anlaithe ariamh.

The devil you are now, God bless you, this won't let it change. This won't let the two children of the gifts. The masters have a great mind and great wit, you know?, they were always clever...

Low
20:08 - 20:19

An cheist nach bhfreagródh a thiocfadh sé ar ais in am eicínt aríst é, an jab nach bhfuil aon tslat ag imeacht.

The question that he wouldn't answer would come back at some time again, the job that has no rod going...

Low
20:20 - 20:24

Mínigh thusa aríst é sin dearg, ar measaim.

Explain that again clearly, I think.

Low
20:25 - 20:27

Dearg go bhfuil an asal

Red is the donkey.

Low
20:27 - 20:29

Fadó nuair a bhíodh siad ag obair leis an asal bhíodh an t-iarrthach faoi ruball an asal.

Long ago when they used to work with the donkey, the candidate would be under the donkey's tail.

Low
20:30 - 20:33

Agus dhá mbeifeá ag obair leis an asal chuile lá.

And if you were working with the donkey every day...

Low
20:34 - 20:36

Ná go minic agus ualach a bheith air gan

Not often and a burden on him without.

Low
20:36 - 20:39

Thosódh an an t-iarracht

The effort would begin.

Low
20:39 - 20:41

Ag fanú.

Waiting..

Low
20:42 - 20:42

Istigh faoi ruball an asail.

Under the donkey's tail.

Low
20:43 - 20:44

Sé ós cionn tóin an asail, a' bhfuil 'fhios a'd?, déiríodh an craiceann searraigh agus déiríodh an craiceann nimhneach.

Six above the donkey's backside, do you know?, the foal's skin was finished and the venomous skin was finished.

Low
20:44 - 20:50

chaffing mar a deir sé Béarla.

"chaffing as it is said in English.."

Low
20:50 - 20:52

Agus em

And em.

Low
20:54 - 20:55

Aon

One.

Low
20:56 - 20:56