0:00

Transcription Segments

Thiar anseo.

Back here.

Low
5:12 - 5:13

Leithinis Bun an Leithinse

Peninsula of the Peninsula's End.

Low
5:14 - 5:15

Thíos sa gCeathrú Thaidhg ach

Down in Ceathrú Thaidhg but.

Low
5:16 - 5:18

í ag cleachtadh.

practicing

Low
5:19 - 5:21

Bhfuil 'fhios a'd?, tá sí cúlaithe cúl i gcónaí. Bhí trá

Do you know?, she always retreats. There was a beach.

Low
5:22 - 5:25

Bhig leat a dhul isteach sa siopa?

Could you go into the shop?

Low
5:27 - 5:28

Gaeilge a labhairt ann

Speaking Irish there.

Low
5:28 - 5:30

Yes.

Low
5:31 - 5:32

an Aifrinn.

the Mass

Low
5:32 - 5:33

Bhí sí

She was.

Low
5:33 - 5:33

Teach an Phost

Post Office.

Low
5:34 - 5:36

Tá sin uilig.

That's all.

Low
5:37 - 5:38

Sí greanta amach.

She is carved out.

Low
5:38 - 5:39

Na as na háiteachaí sin.

The ones from those places.

Low
5:40 - 5:42

agus

and

Low
5:42 - 5:43