0:00

Transcription Segments

Agus tháinig Seán Caoch isteach.

And Seán Caoch came in.

Unconfirmed
14:32 - 14:33

Bhí an bhí an chait

There was the cat.

Unconfirmed
14:34 - 14:36

leis.

with

Unconfirmed
14:36 - 14:37

agus

and

Unconfirmed
14:38 - 14:38

Nuair a tháinig

"When it came."

Unconfirmed
14:38 - 14:39

Bhí bhí Bernach ina sheasamh ag ag an mbád agus bhí an gunna fágtha ar an mbád aige mar sin.

Bernach was standing at the boat and he had left the gun on the boat like that.

Unconfirmed
14:40 - 14:47

Nuair a shiúil Seán Caoch isteach nuair a tháinig sé chomh mór is a bhí sé.

When Seán Caoch walked in when he became as big as he was.

Unconfirmed
14:47 - 14:52

Bhí sé ag cuimhneamh nach mairfeadh sé leis an is go mairfeadh Seán Caocha leis an gcluiche.

He was thinking that he would not survive but that Seán Caocha would survive the game.

Unconfirmed
14:52 - 14:58

Agus lig sé d'íoc sé an bóthar leis. Ní dhearna sé tada faoi anois. 'Sin é an scéal a d'inis m'athair dhom. Níl 'fhios a'm fíor nó nach raibh. Bhí mise ag fáil ranga sin.

And he let him pay the road with it. He did nothing about it now. That's the story my father told me. I don't know if it's true or not. I was getting that class..

Unconfirmed
14:59 - 15:14

Bhí fear Leac Mhuire.

There was a man from Leac Mhuire.

Unconfirmed
15:14 - 15:16

Ab ea, leac murach leac murach é 'Séard a bhí seisean a dhéanamh an chaoi a dtáinig an t-ainm?

Was it, a stone unless a stone unless it is what he was doing the way the name came about?

Unconfirmed

Isteach

In.

Unconfirmed
15:23 - 15:23

Sé scéal maith caithfidh mé a rá baint go bainte agaibh amach dhuitse. Níl 'fhios a'm cén fear a bhí

It's a good story I have to say you have achieved for yourself. I don't know which man it was.

Unconfirmed
15:24 - 15:28

Áit a raibh an In Will Work ab ea 'Sin é an ceann a bhí siad madra rollach madra rollaí é madadh madra rollach a ghlaoigh mé choinne ceann ó coireagal. Céard cén Gaeilge a thugann sibh ar

A place where the In Will Work was 'That's the one they were a rolling dog a rolling dog a dog a rolling dog that I called for one from a corral. What Irish do you call it.

Unconfirmed
15:29 - 15:43

Well, ó bhí mac mac tíre mar Síle aréir.

Well, since there was a wolf's son like Síle last night...

Unconfirmed
15:44 - 15:50